Русский язык, блеать!

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Zlobr

  • aмиго RU
  • ****
  • Сообщений: 32216
  • Репутация: +1052/-38
  • Пол: Мужской
  • – Ну и где смеяться? – Где хочешь, это свободная
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1400 : 26 Июня 2018, 23:08:43 »
 :rolleyes:
Маразм не имеет возрастных ограничений :D

Оффлайн MAXHO

  • Χ Ξ Σ
  • aмиго RU
  • ****
  • Сообщений: 162567
  • Репутация: +1610/-51
  • Пол: Мужской
  • Meine Ehre heißt Treue
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1401 : 16 Июля 2018, 19:30:25 »
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
Ordnung muss sein. Va'esse deireadh aep eigean, va'esse eighe faidh'ar.
Dubhenn haern am glandeal, morch am fhean aiesin.

Оффлайн MAXHO

  • Χ Ξ Σ
  • aмиго RU
  • ****
  • Сообщений: 162567
  • Репутация: +1610/-51
  • Пол: Мужской
  • Meine Ehre heißt Treue
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1402 : 27 Сентября 2018, 12:59:44 »
Этимологический словарь Фасмера
Словарь Макса Фасмера: самый авторитетный этимологический словарь русского языка.
http://www.slovorod.ru/etym-vasmer/index.html

Клим Жуков рекомендует.  :umnik:
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
Ordnung muss sein. Va'esse deireadh aep eigean, va'esse eighe faidh'ar.
Dubhenn haern am glandeal, morch am fhean aiesin.

Оффлайн Gafur

  • стремительно стареющий
  • человек RU
  • **
  • Сообщений: 31580
  • Репутация: +665/-104
  • Пол: Мужской
  • Я гляжу на это дело в древнерусской тоске
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1403 : 18 Октября 2018, 10:41:56 »
:deal:

Оффлайн MAXHO

  • Χ Ξ Σ
  • aмиго RU
  • ****
  • Сообщений: 162567
  • Репутация: +1610/-51
  • Пол: Мужской
  • Meine Ehre heißt Treue
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1404 : 18 Декабря 2018, 15:05:00 »
Матерные загибы

Матерные загибы

Мат может выражаться в отдельных словах, в словосочетаниях, содержащих до пяти нецензурных слов, а может и в загибах. Матерный загиб бывает нескольких видов. Так, различают малый матерный загиб, большой матерный загиб, большой петровский загиб, малый морской и большой морской загибы и так далее. Матерный загиб – простейшая и в то же время жесткая и обширная схема, по которой идёт конструирование бранного предложения. Загиб отличается своей прочностью. Одно слово с трудом заменяется в нём на другое. Матерные загибы (большой и малый) отличаются, прежде всего, по числу содержащихся в них неформатных слов. Малый загиб должен включать в себя от пятнадцати до двадцати слов (предлоги и союзы не входят в их число). Большой, соответственно содержит тридцать и более слов. Известны загибы число нецензурных слов, которых достигает полутора сотен и даже больше. Такие произведения народного творчества выглядят колоритно и озвучивают их обычно скороговоркой. 

Под катом 4 варианта Большого Петровского Загиба от знаменитого исследователя русского мата А.Плуцер-Сарно.



1 вариант

Большой Петровский Загиб
 
Ёбаный в рыло, токмо в жопу, в Б...а душу мать, блядями высцаный, засраный хуедав моржовый, пиздюк блошиный, залуполиз пальцем деланный, пиздоебательный недоебок, назад в пизду засунутый, хуег схуёженный, дерзающий пиздиной зяпы, жопосер перепиздюханный, елдище пиздостремливое, сопливый ёбарь, конский залупенец, пиздострадатель, ебаных требух с хуем во лбу, пиздоебливая скотина, бляднота пиздобрюхой мандилищи затычка, пиздотёрый мудозвон, хуяляга пиздодраченая, подхвостие дьяволие, курвенный долдон, пиздоноздря до кишок поротая, Ахиллесова илда, махоня шелудивая, сурначенная козлоёбина, шентя затёртая, Зевесова жердина, пиздячина хуерыльная, хуидло в бабьем сарафане, ябно осклизкое, пиздилища ассесор, волом разъёбанный хуяха непотребный, пизды проёбанной великий адмирал, персидского царя хуилище, пиздомотина хуистая, клоповская шелупина, отшмаренная вошь, елупень пизды китайгородской, обезьянья шишка зело раздутая, слона заморского ебливая залупа, хуило глыбоебливое, пиздомахалово хуевотараканево, анафемовоёбый пиздогрыз, хуюга недомерок отсандаленный, ставленый раком пиздосос, прибитый равной титькою, куроёб, пиздовый хуебун, пиздогундливый ерыга подчеревочный, клепаный синюшным хуероломом ебапира пиздоквашни брюхатой, пиздаш долбанный, при сем аршинная хуяка, пиздопроситель сучий, блядский сын мохнатыя норы обмокнутая плешь хуячья, пиздобузина защемленная, хуезагнутие ап...льское, пиздалон хуебарный, урыльник пиздотрескучий, пиздоворот захуяченный, воропень пиздакнутый, охлуебень запиздадуриная, дурапиздия безразмерная, хуярез мандавошный, пиздасер безжопый, жополиз пиздадавленный, долбоебатина иноземная, пиздулия заштопанная, пиздоскал ёбаный табуном, клоповыёбистый ублюдоёб, пиздоглист, в жопе зачатый, безмудовый прибор, пиздолиз шпокнутый, хуями расписной, гренадерским куском правленный, пролубка пиздобездонная, пиздень напиханная, пиздодрачильник на хер вздетый, блуд курвяжный, разъёба тёртая лаптем, ебунище мудистое, пиздятина зарезанная, стумент поломанный, мондавошь Папы Римского, гнобилище разъёбанное до печенок, кила мудаханная, ялдак хуёвищный, бритой пиздодырищи воздыхатель, мудорваней шершавый засондряченный, пиздовыдло хуюльское, пиздокопатель Илионский, пиздожоп пиздохайловый, бурмистров хуеоглобель, пизденея пиздолетная, пиздоямина впоперек драноебливая, восмьиконечная хуюла, блудовместилище раскоряченное, вертохуй пиздомаздливый, пиздотолковища канцлер, пизды замшелой вертопляс, на рог с яйцами взоткнутый, пиздырь бурдастая, Азраил раздертыя пиздавлетины, пиздоглазая коростоебина, пиздочет хуездоватый, хуеворот пиздотыренный, пиздосербало хуетертое, пиздохочь хуебыдловый, хуебур пиздуянистый, пиздосов пиздопролазный, пиздоверзилище кукуйское, шалбер пиздоварнаковый, аспид пиздоаллюренный, пиздюшки попечитель, пиздодрачливище Брабанское, двуголовое хуило гербовой печати, пиздошевка раздертая до пупа, беспримерный блудодей, стервиная пиздоломина, медведём корябанная, архистратига вздутый бейбас, аспид пиздилищный, хуеловица пиздопертая, хуеверзоха ингерманландская пиздобесины, пиздодырявина, пиздожал бардашный, пиздообрез бусурманский, блудодейский пиздокач, блудугонище ненасытное, всхуяренный Афей, распиздюляченный пиздосей, хуеблядский шиш, перепиздрюченный голштинский пиздодержец, геенский пиздозолотарь, пиздоногая блядевина еби тебя конем до селезенок и так, и раз эдак, и хуём, и дубьём до глотки, и сапогом, и под иконой, и в сральне, и чертями, и ангелами.
(Впервые опубликовано в кн.: Крепкое русское слово / М. Л. Вольпе [сост.]. М, 2005. С. 19-25).
 
2 вариант
Большой Петровский Загиб
 
Мать твою поперек жопы ети, грушу тебе в пизду, гвоздь в подпиздок, ведьму в жопу, головню в рот, дьявола в запиздие, гноя на муда, адмиралтейская пизда, гангрена подзалупная, мышь ебливая, автомат пиздий, дорожная подъебалка, дерном пизда покрытая, дегтю влитая, хуерык одноногий, пиздотень безногая, хавронья недоеба, пипишка переёба, глиста пиздодырная, говядина пиздячья, горшки проёб, гусоёб, хуев гужеёб, воронье гнездо во лбу, полк в пизде, садник на кусте, блядища голопиздая, дароёб, пизде обед, губа тухлая от пизды, голомудый золотарь, безмудый ебарь, в пизду помои лил, пизда горбатая, жопа блохатая, дуроёб клоповый, мудоеб тараканий, мудозвон из пиздьей лужи, ебал гужи, пиздий лай слыхал, пизды не видал, на муде твои нассать, недоеба, твою мать, голой жопой забор ебал, в пизду глядел, хуя не углядел, шанглот на мудах, хуерык на хуях, пизда твоя аптекарская, хуй твой блошиный, подъебайка армянский, пиздой гавкал, чавкал, да аукал, жопой бякал, да мяукал, бздел, пердел, а хуй не встал, говноебский мудодей, не нюхал пизды блядей, подъебалка дерном крыта, говно хлебал из корыта, хуевина на заячьем меху, пиздой хлебал уху, веревкой хуй качал, а ебать не начал, пиздью вывеску держи, хуем по пизде тужи, на пизду тебе облава, орден за пиздоеблю, пряника за мудоеблю, глухой хуй, в гусиный дуй, в кобылью свистни, в свинячью дристни, горшок на хуй надевай и к маме в пизду полезай, гущу из пизды черпай, мудями позванивай, на секель крестись, дави малину хуем, кропи пиздину буем, мажь по пизде мудой, еси мудозвон святой, горох катай губами, по пизде стучи мудами, хуй мохнатый, монстырский подъебала, дьяволом ебатый, мать твою в сердце ети тухлой губой от пизды.
 
3 вариант
Большой Загиб
 
Трисучьепадловая выссака, многоблядская проскотошлюха, гнидское выебопропиздище, многоебоный херун, стервозное тригнидопроговно, гандонский пропердок, триговногнойная трипиздопроманда, проперданутое блядодерьмо, высраномудоватое дерьмище, херопроскотское дерьмище, просволотопрохуевое задрочепрогнидище, залупский простервопрохерун, говнозалупский блядок, пердодроченное многопиздище, дрочепропердоватая манда, выебучий трипиздодрочун, трисраное говно, сраногнойная сволота, высраная сволотосука, прогнидская гнида, гандонохеровая мандогнидища, пердомудоватый задрочепидер, выпердоговенный хуй, проссаная сучьескотина, трипердоватая триссанохуина, падлопросраное мандище, выпердоватое пердопромудище, шлюхское задрочепроговно, падлопроскотское говно, мудопрошлюхское хуеговно, падловая многопизда, выпердопроссаная гноепадла, задроченное тримандище, многоебоватая срака, многоебучий хуеплёт, промудоватая задрочила, пиздопроговенная хуепропадла, гандоноскотская триссака, многоебошлюхская многопиздопропадла, просволотохуеватое тримудище, триперданутая просволота, тримандопростервозный пиздун, выссаногнойное говнодерьмище, падловый трипиздопроскотложец, ссаное говнодерьмище, прогандонский мудак, жоповатое тригнидопрохерище, сраный многопиздоблядун, гандонский гнидоблядун, гнойное прогнидопрохуевающее, просволотская дрочепросволота, пидероперданное проссаномудище, многостервохеровый задрочун, триговноперданутое сволотопродерьмо, многомудоватое ссанопиздище, просволотопрошлюхский выссанохуеплёт, высранохуевое выблядодерьмо, задроченный промудак, задроческотское говно, гандоносучий гандон, пиздатая просволота, мандопроблядоватая трисука, дерьмовое трипиздохерище, просраноперданутая мандоскотина, скотское задрочепрогнидище, ебоватая скотина, дерьмопрозалупское дерьмо, триссаный промудак, многостервохуенная гандоносрака, гнойная многостервопропидрила, шлюхский хероговнюк, блядогандонский стервец, просволотская проскотина, просраная многожопа, сучий промудопердун, блядопростервозная дроческотина, простервоблядовое промудище, залупская сучьемудища, гноепромандоватое промандище, выссаногнойное многостерводерьмо, тригнидская многоблядопросволота, задроченная пидрила, дроченная дрочила, дрочепроговенное мандопродерьмище, проссаное стервопиздище, пиздожопская пропердомандища, скотское мудище, перданная скотопродерьмища, пиздатая просраносука, хуессаная пидрила, стервопроблядское блядище, многоблядопропадловый скотложец, сраная падлопрошлюха, промандоговенная жопопроебина, говноперданный многоблядь, перданное промудище, пердопрогнойная мандопростерва, выперданный задрочун, да заебись ты трижды злоебучим проебом, залупоглазое пиздопроeбище семиблядским троепиздием, восьмирукий пятихуй, тримондоеби твое восьмиблядское троепиздище, хуесучий анахронот, запиздомедузь еби твою мудоблядскую глотку, проблядь сучья, ебло мохноногое, страхопиздище залупоглазое, вхуематери архипиздоит, ебаный в рот, гандонный педераст, вафлеотстойник семиструйный, перхоть подзалупная, блядь перемондоебленная, триеблоостомондовевшая охуебаннейшая, ебиблядская пиздопроушина с перекосоебленным нахуй ебалом, мондозалупленной болтохуярой, залупа недоебанная, хуеблядипиздожабья замудоебина, засракомондохуй твое еболожье мондило, злоебучий пиздохуй!

 
4 вариант
Большой Загиб
 
Да ебись оно все сраным проебом, пиздобратия мандопроушечная, уебище залупоглазое, дрочепиздище хуеголовое, пробиздоблядская мандопроушина, гнидопаскудная хуемандовина, ах ты блядь семитаборная чтоб тебя всем столыпином харили, охуевшее блядепиздопроёбище чтоб ты хуем поперхнулся долбоебическая пиздорвань, хуй тебе в глотку через анальный проход, распизди тебя тройным перебором через вторичный переёб пиздоблятское хуепиздрическое мудовафлоебище сосущее километры трипперных членов, трихломидозопиздоеблохуе­блядеперепиздическая спермоблевотина, гондон с гонореей... Да разъебись ты троебучим проебом сперматоблятская пиздапроебина охуевающая в своей пидарастической сущности похожаю на ебущегося в жопу енота, сортирующего яйца в пизде кастрированной кобылы. Хуелептический пиздопрозоид, еблоухий мандохвост. Ебун хуеголовый, пидрасня ебаная. Залупоголовая блядоящерица. Трипиздоблядская промудохуина! Распроеб твою в крестище через коромысло в копейку мать! Что за блядская пиздопроебина, охуевающая своей пидорестической заебучестью невъебенной степени охуения. Заебись невъебенным проебом тримандоблядская пиздопроебина воспиздозаолупоклинившаяся в собственном злопиздии. Мордоблядина залупоглазая. Ебись ты триебучим проебом пиздуй пока трамваи ходят. Склипездень двужопостворчатый. Злоебучее страхопиздище трипиздоблятский мандопроеб найвыебенищее распиздоблятство! Застрявший в ебенгво гавнопрягопизд отпизднутый от хуеблища и ебанагандонный хуепедераст. Мудагавнопердь. Стоебучее страхопиздище охуевающее в собственной пидарастической злоебучести... Cемиголовый восьмихуй с четырьмя пиздопроебинами. Облямудевшая страпиздихуюлина. Пидористический мудаблядин. Трипездоклятый мудопроеб. Промудохуеблядская пиздопроебина, невьебенно охуевающая от своей собственной облядипизденелости. Трипиздоблядское мудопроебное трипиздие, ебоблядище охуевающее от собственной злоебучести. Облямуденный злоебучий страхопизднутый трихуемандаблядский ебаквакнутый распиздаеб... Да разъебись ты триебучим проебом хуепуполо залупоглазое, промонодблядская трипиздыпроебина. Хуеблядская пиздопроебина. Да разъебись ты тризлоебучим пробиздом тримандаблядская пиздопроушина охуевающая от собственного блядского невъебения!
(Впервые опубликован на сайте bratvamps.narod.ru под названием "Изощренные трехэтажные ругательства").

 

Ходят также непроверенные слухи о существовании Большого петровского загиба, содержащего несколько сотен креплёных словосочетаний  и являющегося образцом для построения девятиэтажных матов. Думается, это произведение можно отнести по большей части к области преданий и легенд.

http://plutser.ru/
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
Ordnung muss sein. Va'esse deireadh aep eigean, va'esse eighe faidh'ar.
Dubhenn haern am glandeal, morch am fhean aiesin.

Оффлайн Gafur

  • стремительно стареющий
  • человек RU
  • **
  • Сообщений: 31580
  • Репутация: +665/-104
  • Пол: Мужской
  • Я гляжу на это дело в древнерусской тоске
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1405 : 29 Января 2019, 15:31:02 »
В английском языке самый большой словарный состав, порядка 500 тысяч единиц. Однако и там часто не находится подходящего слова для адекватного перевода некоторых русских понятий. Большинство из них, разумеется, связаны с особенностями нашего менталитета.


1. Пошлость
Русский и американский писатель Владимир Набоков, который читал в Америке лекции студентам-славистам, признавался, что не мог перевести это понятное любому русскому человеку слово.

Что же такое пошлость? Набоков приводил такой пример: «Откройте любой журнал — и вы непременно найдете что-нибудь вроде такой картинки: семья только что купила радиоприемник (машину, холодильник, столовое серебро — все равно что) — мать всплеснула руками, очумев от радости, дети топчутся вокруг, раскрыв рты, малыш и собака тянутся к краю стола, куда водрузили идола,… а чуть в сторонке, …победно стоит папаша, гордый даритель. Густая пошлость подобной рекламы исходит не из ложного преувеличения достоинства того или иного полезного предмета, а из предположения, что наивысшее счастье может быть куплено и что такая покупка облагораживает покупателя».

«Это слово охватывает тривиальность, вульгарность, сексуальную распущенность и бездуховность», — добавляет профессор Гарвардского университета Светлана Бойм.

2. Надрыв
В немецкой «Википедии» есть отдельная статья, посвященная слову надрыв (Nadryw): это ключевое понятие для русского писателя Федора Достоевского. Данное слово описывает неконтролируемый эмоциональный выплеск, когда человек извлекает наружу глубоко запрятанные, интимные чувства.

Кроме того, надрыв Достоевского означает ситуацию, когда герой так предается рефлексии, что может найти в своей душе то, чего в ней вовсе или почти нет. Поэтому с надрывом часто выражаются мнимые, непомерно преувеличенные или искаженные чувства. Одна из частей романа «Братья Карамазовы так и называется "Надрывы".

3. Хамство
Об этом явлении упоминал советский писатель Сергей Довлатов в статье «Это непереводимое "хамство"»: «Хамство есть не что иное, как грубость, наглость и нахальство вместе взятые, но при этом — умноженные на безнаказанность». По мнению Довлатова, именно безнаказанностью хамство и убивает вас наповал, с ним невозможно бороться, перед ним можно только отступить. «Десять лет я живу… в безумном, дивном, ужасающем Нью-Йорке, и все поражаюсь отсутствию хамства. Все, что угодно, может произойти здесь с вами, а хамства все-таки нет. Здесь вас могут ограбить, но дверью перед вашей физиономией не хлопнут», - добавляет писатель.

4. Стушеваться
Некоторые лингвисты считают, что данное слово ввел писатель Федор Достоевский, впервые употребив его в переносном значении в повести «Двойник». Стушеваться – это стать менее заметным, отступить на задний план, утратить заметную роль, незаметно уйти, смутиться в неловкой или неожиданной ситуации, оробеть.

5. Тоска
Это русское слово можно перевести как «эмоциональная боль» или «меланхолия», однако, данные понятия не отражают всю глубину понятия. Владимир Набоков писал: «Ни одно слово в английском не передает всех оттенков слова «тоска». Это чувство большого духовного страдания без какой-либо особой причины. На менее болезненном уровне — неясная боль души,…смутное беспокойство, ностальгия, любовное томление».

6. Бытие
Это слово происходит от русского «быть». Данное философское понятие в русско-английских словарях часто переводится как being, однако бытие – это не просто жизнь или существование, это независимое от сознания человека существование объективной реальности (космоса, природы, материи).

7. Беспредел
Профессор-славист из Нью-Йоркского университета Элиот Боренштейн объясняет «беспредел» буквально — «без ограничений и пределов», переводчики же часто заменяют его синонимом lawlessness (беззаконие). Однако в русском языке значения этого слова намного шире: это оценка действий человека, который нарушает не только нормы закона, но и моральные, принятые в обществе нормы.

8. Авось
Объяснить людям других национальностей, что такое авось, довольно сложно. А между тем, многие считают “авось” чуть ли не главной русской национальной чертой. Надеяться на авось – значит делать что-то на удачу, на случай, не прикладывая особых усилий.

9. Юродивый
Юродивыми в древней Руси называли людей, которые добровольно отказывались от мирских благ во имя Христа. Такие люди принимали образ безумца, вели бродяжнический образ жизни с целью достижения внутреннего смирения, победы над корнем всех грехов – гордыней. Такие люди ценились и считались близкими к Богу, к их мнениям и пророчествам прислушивались и боялись их.

10. Подвиг
Это слово на английский часто переводят как feat или achievement, однако, у него есть другие значения. Подвиг – это не просто результат или достижение цели, это доблестный, героический поступок, действие, совершённое при особо сложных обстоятельствах. В русской литературе часто можно встретить упоминания о военных, гражданских подвигах и даже подвигах ученых.

Более того, данное слово используется как синоним бескорыстного поступка, например - подвиг во имя любви.

В тред призываются знатоки английского языка

Оффлайн AmokVivo

  • покойник RU
  • *
  • Сообщений: 5014
  • Репутация: +143/-7
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1406 : 29 Января 2019, 15:46:58 »
Беспредел по-англицки - это Outrage ( a shocking, morally unacceptable, and usually violent action)  :killumnik:

Оффлайн МpаК

  • патрон RU
  • *****
  • Сообщений: 51065
  • Репутация: +1026/-10
  • Пол: Мужской
  • ผีกระหัง
    • Просмотр профиля
    • Last Breakfast on the Moon
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1407 : 29 Января 2019, 16:25:52 »
тоска - если по кому-то то yearning, если просто состояние души то wistfulness


Оффлайн Gafur

  • стремительно стареющий
  • человек RU
  • **
  • Сообщений: 31580
  • Репутация: +665/-104
  • Пол: Мужской
  • Я гляжу на это дело в древнерусской тоске
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1408 : 29 Января 2019, 16:32:16 »
Ну есть ещё mood, blue mood

Оффлайн МpаК

  • патрон RU
  • *****
  • Сообщений: 51065
  • Репутация: +1026/-10
  • Пол: Мужской
  • ผีกระหัง
    • Просмотр профиля
    • Last Breakfast on the Moon
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1409 : 29 Января 2019, 17:36:09 »
ну да, цвет настроения синий  :alko:

Оффлайн MAXHO

  • Χ Ξ Σ
  • aмиго RU
  • ****
  • Сообщений: 162567
  • Репутация: +1610/-51
  • Пол: Мужской
  • Meine Ehre heißt Treue
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1410 : 03 Июня 2019, 16:17:07 »
Русский язык настолько богат, что позволяет выразить достаточно ярко любую мысль без ненормативной лексики, при этом надо помнить, что мат* абсолютно недопустим в публичном общении, чтобы быстрее избавиться от него, эксперты рекомендуют выписывать цензурные синонимы матерным словам.

День русского языка отмечают в России и мире 6 июня. Дата выбрана неслучайно: в этот день 220 лет назад родился великий поэт Александр Пушкин. Праздник был учрежден в феврале 2010 года Организацией Объединенных Наций (ООН) в рамках программы поддержки и развития многоязычия и культурного многообразия. Спустя год, 6 июня 2011 года, Дмитрий Медведев, занимавший пост президента РФ, подписал указ, в соответствии с которым День русского языка стал ежегодным праздником.

По мнению педагога-консультанта по этикету и деловому протоколу Татьяны Николаевой, в силу лексического многообразия русского языка при общении можно спокойно обойтись без нецензурной лексики.

"Чтобы это получалось, нужно тренироваться, но многие поступают проще, и поэтому переходят на мат… Если есть привычка употреблять эти самые матерные слова, надо написать их себе в столбик и подобрать к каждому цензурную замену и употреблять именно это, когда очень хочется сказать нецензурно", - рассказала она РИА Новости.

Николаева подчеркнула, что этикет не допускает использования мата.

"Вы понимаете, этикет и мат, может быть, вещи несовместимые, но жизнь есть жизнь. На все есть спрос, тут вопрос уместности, прежде всего, чтобы не оскорбить чувства окружающих при этом… Все мы живые люди, никто из нас не может сказать, что мы таких слов не слышали. Но этикет все-таки требует их не употреблять, чтобы не оскорбить окружающих и их чувства. У всех разный духовный мир, у кого-то он очень ранимый, поэтому употреблять это все-таки не надо", - добавила она.

С мнением Николаевой согласился и профессор кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Владимир Карасик. Со своей стороны он также отметил, что в публичном общении мат абсолютно недопустим, это агрессивная демонстрация неуважения к окружающим.

"Что же касается приватного общения, то есть общения с теми людьми, которые являются близкими, понимающими и так далее, и это не предназначено для других ушей – это право говорящего. Лучше, конечно, этого не делать, но в приватное общение мы не имеем права входить. Я хотел бы привести вам высказывание Цицерона, который говорил, что самое главное в любом общении – это уместность, это та же самая идея, о которой я говорил. Это главная характеристика речи", - сказал филолог.

Говоря о нецензурной лексике в произведениях культуры, Карасик подчеркнул, что творческие люди, используя мат, создают себе имидж.
"Что тут можно сказать? Это расширение своего приватного общения на определенную группу людей. Не только Пушкин, в современной поэзии это часто бывает. Точно так же мы в современной культуре можем столкнуться с очень неприятными видами перформанса самого разного. Тут нужно понимать, что это сразу может многим не понравиться", - отметил филолог.

Николаева, в свою очередь, рассказала о великих русских поэтах, в том числе Пушкине, Владимире Маяковском и Сергее Есенине, которые иногда использовали в своих произведениях мат. Эксперт отметила, что когда им на ум пришли строчки стихов, они предпочли выразить мысль таким образом, "это их право, это не отменяет ценности их личности и ценности их творчества".
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
Ordnung muss sein. Va'esse deireadh aep eigean, va'esse eighe faidh'ar.
Dubhenn haern am glandeal, morch am fhean aiesin.

Оффлайн AmokVivo

  • покойник RU
  • *
  • Сообщений: 5014
  • Репутация: +143/-7
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1411 : 03 Июня 2019, 17:36:52 »
 :think:
Мат по идее является наивысшей точкой выражения негодования. Когда тот же Бэд пол обзора гутарит без мата, а потом типа несдерживается и матерится, это смешно тащемта. Ну и в фильмах так же. Мат в речи как красный перец, главное не борщить и будет остро и вкусна :idea:

Оффлайн Gafur

  • стремительно стареющий
  • человек RU
  • **
  • Сообщений: 31580
  • Репутация: +665/-104
  • Пол: Мужской
  • Я гляжу на это дело в древнерусской тоске
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1412 : 12 Июля 2019, 08:43:29 »
Митрофаныч, ну как так-то?

Оффлайн MAXHO

  • Χ Ξ Σ
  • aмиго RU
  • ****
  • Сообщений: 162567
  • Репутация: +1610/-51
  • Пол: Мужской
  • Meine Ehre heißt Treue
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1413 : 01 Января 2020, 14:23:14 »
«Из твиттера филолога:

1. Все думают, русская пунктуация бессмысленна и беспощадна, но это не так. В ней есть два принципа — интонационный и структурный. Так вот, первый — бессмысленен, а второй — беспощаден.

***
2. Интонационным принципом пользовались русские писатели, поэтому по ним учить пунктуацию нельзя. Цветаева, например, творила со знаками препинания настолько чёрное, что им теперь никогда не отмыться.

***
3. Структурный принцип пунктуации — это не "я художник, я так вижу", а четкое следование законам русского языка.
Закона два:
1) Разделяй подобное.
2) Выделяй незаконное.
Просто, правда? А теперь поговорим про дох*иллион правил, которые из них вытекают.

***
4. Самый е*аный и непонятный знак — это точка с запятой (;). Он загадочен, как пучины океана, и правила его постановки упираются в "ставится, когда элементы предложения сильно осложнены", что может переводиться как "суй куда хочешь, потом отбрешешься".

***
5. Все грамотные люди знают, что надо ставить запятые перед подчинительными союзами. Мало кто знает, что части сложных союзов могут отделяться из-за частиц или вводных слов в главной части предложения.
Примеры ниже.

***
Я люблю тебя, потому что ты смешная.
Я люблю тебя только потому, что ты смешная.
Я люблю тебя, видимо, потому, что ты смешная.

Многие люди, кстати, не в курсе, что существуют подчинительные союзы типа "несмотря на то что", "ради того чтобы" и т. д., А зря!

***
Самая странная ошибка, которую я встречал — это выделение обстоятельств в начале предложения, например:
После хорошего ужина, мне захотелось вздремнуть.
Она там не нужна, ставить ее грешно, не делайте так.

***
Есть только 4 типа выделяющихся обстоятельств:
Деепричастные обороты
Сравнительные обороты.
Уступительные обороты.
Уточняющие обстоятельства.
Все остальное — тьма и ересь.

***
"Деепричастия в тексте выделяются всегда!" — раздается крик русички на весь класс. В большинстве случаев это так, но плохо то правило, где нет исключений! Деепричастия могут не выделяться, если выполняют функцию сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, но это бывает редко.

***
Ещё деепричастия не выделяются, если они наречие (Еду в автобусе сидя) или фразеологизм (Делаю работу спустя рукава). Это надо запоминать, но никто не хочет.

***
Если русский язык не может подчинить что-то своей воле, то он называет знак необязательным или вариативным. Это простой и действенный способ избежать жертв среди филологов.

***
К слову о вариативных знаках. Больше всего тьмы и непонятое в плане пунктуации кроется в области производных предлогов.
Так вот, только ДВА оборота с предлогами ВСЕГДА выделяются:
Несмотря на (обст. уступки)
Кроме/включая/исключая (обособленное дополнение).

***
Предлог "благодаря" выделяется по интонационному принципу, но это далеко не обязательно.
Предлог "типа" (и он пишется именно так — ТИПА) НЕ ВЫДЕЛЯЕТСЯ ВООБЩЕ.

***
Если вас успокаивает то, что вы знаете такой минимум, как запятая перед "и" в сложносочинённом предложении, то у меня для вас плохие новости: есть пять случаев, когда ее там быть не должно.

***
1) У частей ССП есть общий второстепенный член.
Весной голубеет небо и начинают зеленеть деревья.
2) Есть общая главная часть при однородном подчинении придаточных.
Тогда казалось, что мы будем вместе и никто не сможет нас разлучить.

***
3) Есть общее придаточное.
Когда я проснулся, все вокруг было серым и никуда не хотелось идти.
4) Есть общая интонация.
Ты будешь стоять спокойно или мне снова идти за лопатой?
5) Входят в состав прямого вопроса в БСП.
Есть вопрос: ты будешь слушаться или мне тебе наказать?

***
Тире и двоеточие имеют жёсткую привязку к интонации, потому что через нее передают основное значение в бессоюзном предложении. Двоеточие заменяет союзы "что" и "потому что" и выражает распространительное значение, так что с ним все просто.

***
Тире — это всратый знак. Мало того, что его путают с дефисом-шмефисом, так оно — тире! — может быть ещё и парным. В БСП же есть абсолютно невменяемое правило про выражение быстрой смены событий, которую никак определить нельзя. Это надо только чувствовать...

***
Законы русского языка гласят, что признаки объектов должны стоять только перед объектами. Именно поэтому определения, стоящие после определяемого, выделяются запятыми. И здесь вы вспомнили страшные слова "причастный оборот", но это ещё не все.

***
Кроме причастных оборотов, стоящих после главного слова, выделяются ещё и однородные определения, молодые, дерзкие и жаркие, а также сочетания с прилагательными, похожими на причастия, но ими не являющиеся.
А теперь детки, найдите в тексте с правилом примеры.

***
Как уже было сказано, в языке выделяются всякие уродства и некондишки. В отряде определений это причастный оборот, который чувствует себя обстоятельством – трансгендер от синтаксиса).

Совершенно вымотанные, пионеры решили остаться дома.

***
Определения — это признак объекта. Местоимения указывают на объекты, но не называют их. Они не могут быть вместе, это неестественно.
Именно поэтому определения, относящиеся к личным местоимениям, выделяются всегда.

Уверенный в своей правоте, он продолжал носить шёлковую ночнушку.

***
Самая е*анина в обособлении — это конструкции с союзом "как", потому что там мильон подпунктов, на каждый из которых есть своя оговорка в духе "но если вам очень хочется, то..."
Чтобы правильно ставить запятые, надо разобраться, где у вас сравнение.

***
Что такое сравнение? Это когда ЧТО-ТО выражает признак через сравнение с ЧЕМ-ТО. Логично? Если у вас только один элемент, то это не сравнение, а сказуемое.

У нее задница как у корабля.

У нее задница большая, как у корабля.

***
Ни в одном фразеологизме не нужны знаки препинания, даже если все ваше существо вопит, что они там жизненно необходимы.

Беден как церковная мышь.
Голоден как волк.
Ни рыба ни мясо (особенно больно).

***
В большинстве оборотов с "как" союз можно заменить:
КАК=В КАЧЕСТВЕ – не ставим зпт.
КАК=БУДУЧИ – ставим зпт.
КАК=любой другой сравнительный союз – смотрим, сравнение ли это.
А потом думаем.

Я, как классик литературы, ставлю запятые как хочу.

Я люблю тебя как друга.

***
По поводу "как хочу", "как угодно", "как заблагорассудится" и т.д.
Это устойчивые сочетания, запятая перед ними не нужна, но только если в предложении не пасётся слова "так".

***
Если в предложении ЕСТЬ указательное местоимение ТАК/ТАКОЙ, перед "как" автоматически вырастает запятая, ибо их сочетание даёт нам парный союз ТАК..., КАК.

***
Если вы когда-нибудь скажете филологу, что вводные слова кругом всегда в запятых, вы можете быть посажены на бутылку подумать о своем нехорошем поведении.
Вводные слова не выделяются в начале и в конце обособленных оборотов.

Поеду куда-нибудь, в Питер например.

***
Рубрика "Вам не говорили об этом в школе, и слава богу".
Ряд однородных членов после обобщающего слова — двоеточие, перед — тире, но иногда бывает, что сначала двоеточие, а потом тире:
Знаки препинания: запятые, тире и прочая херня – должны ставиться правильно.

***
Самый мощный пунктуационный мутант — это запятая-тире (,—)
Даже маститые профессоры начинают невнятно мычать, когда их просят объяснить законы постановки этого знака, поэтому я не буду даже пытаться.

***
Для кого-то это секрет, но запятая в обращении после частицы "о" не нужна.

Приезжай же скорее, о женщина моей мечты!
Обращения при этом выделяются запятыми целиком.

О луна моей жизни и закат моего разума, когда ж ты приедешь с далёкой чужбины?

***
Кстати! Выделяется все незаконное, так? Так! Поэтому мы и отделяем запятыми вводные слова, обращения и эмотивные междометия, ведь они не связаны с предложением. То есть они НЕЛЕГАЛЫ.

***
В сложных предложениях часто попадается запятая на стыке союзов.
Мне сказали, что(,) если все получится, мы зашибем бабла.
Так вот, если вы видите в предложении ТО или НО, зпт вам на стыке не нужна.
Также она не нужна в начале предложения.

Но когда меня спросили, я не ответил.

***
Все знают, что в сложном предложении запятая ставится перед союзом и РАЗДЕЛЯЕТ (запятые в русском ничего не соединяют!), но это не работает с определительными придаточными.

Иду мимо дома, обшарпанные стены которого скоро падут.

Зпт в таких предложениях стоит ПОСЛЕ ГЛАВНОГО СЛОВА!

***
Средством связи в СПП могут быть не только союзы и союзные слова, но и частицы. Обычно используются частицы ЛИ (в вопросительных) и НИ (в уступительных). Запятые ставятся на границе частей.

Хочу спросить, можешь ли ты мне помочь?
Сколь бы ты ни ныл, ты все равно во френдзоне.

***
Не все инфинитивные конструкции в предложениях выделяются. Ваш ориентир для запятой — союз "чтобы".

Мы пошли в бар нае*ениться — обстоятельство цели выражено инфинитивом.

Мы пошли в бар, чтобы нае*ениться — обособленное обстоятельство цели.

***
Если вам когда-нибудь напишут что-то вроде "Ты ох*ел чтоли", то вот на что вам надо указать относительно вопросительной частицы "что ли":
1) Пишется раздельно.
2) Всегда выделяется запятой.
3) Всегда образует вопросительное предложение и требует "?"

Ты неграмотный, что ли?

***
Пришла пора разрушить ваши детские иллюзии по поводу фразы "Казнить нельзя помиловать".
НИГДЕ в этой фразе не нужна запятая!
Казнить: нельзя помиловать ( двоеточие=потому что).
Казнить нельзя – помиловать (тире=поэтому).
Да, вам лгали все детство, живите с этим.

***
В этих ваших интернетах точка в конце предложения считается даже не анахронизмом – дурным предзнаменованием, и ее опускают
А некоторые особо радостные лепят сотни восклицательных знаков!!!!! В каждом предложении!!!!!!!!
В реальной жизни так делать НИНАДА!

***
Помните следующее: при общении в интернете разница между понятиями "заносчивый говнюк" и "вежливый человек" заключается зачастую в постановке вопросительного знака.

"Встретимся" — утверждение говнюка.
"Встретимся?" — вопрос человека.

***
ЧТО ПО НОРМАМ СТАВИТСЯ В КОНЦЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ:
В повествовании ставится точка. Или, если мы у мамы томные, троеточие...
Мы задаём вопрос? Может, с восклицанием?! Или мы снова томные?..
Когда восклицаем, то ставим ОДИН знак! А при недосказанности и томлении!..

***
Междометия — это внесистемный элемент языка из области вечной тьмы и первородного хаоса. С их выделением возникают вопросы, потому что не все лингвисты не могут до конца ответить на вопрос "Что ты такое, тварь?!"

***
В тексте выделяются эмотивные междометия: ух, ох, ой, б*ять, ё* твою мать и прочие.
Ух, какая у нее жопа!
Но! В сочетании с вопросительными местоимениями они могут приобретать обстоятельственное значение и становиться наречиями.

У нее ух какая жопа!

***
Про тире в простом предложении. Оно может не ставиться между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено местоимением.
Вы молодцы и умницы.
Вы – молодцы и умницы.
Второй случай, ясное дело, более выразителен».
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
Ordnung muss sein. Va'esse deireadh aep eigean, va'esse eighe faidh'ar.
Dubhenn haern am glandeal, morch am fhean aiesin.

Оффлайн MAXHO

  • Χ Ξ Σ
  • aмиго RU
  • ****
  • Сообщений: 162567
  • Репутация: +1610/-51
  • Пол: Мужской
  • Meine Ehre heißt Treue
    • Просмотр профиля
Re: Русский язык, блеать!
« Ответ #1414 : 02 Марта 2020, 01:06:38 »
Русские крылатые фразы: тайный смысл.

Все ли мы знаем о выражениях, которые постоянно используем? Подчас слишком мало. А ведь за каждым из них стоит целая история, порой увлекательная, а порой и трагичная.
Иван родства не помнящий

Беглецы с царской каторги, крепостные крестьяне, бежав­шие от помещика, солдаты, не вынесшие тяжести рекрутчи­ны, сектанты и прочие «беспаспортные бродяги», попадаясь в руки полиции, тщательно скрывали свое имя и происхожде­ние. На все вопросы они отвечали, что зовут их «Ивана­ми», а «родства своего» (то есть происхождения) они не помнят.
Черным по-белому

До середины XIV века книги на Руси писались на пергаменте, который изготавливали из кожи молодых ягнят, телят и козлят. Кожа в процессе обработки приобретала белый цвет. В качестве чернил с XII века использовали смесь сернокислой железной соли с чернильным орешком. Раствор таких чернил засыхал на поверхности хорошо видным слоем. Трудоемкий процесс производства и высокая духовная значимость книг в то время создавали высокий исключитеьный авторитет всему, что написано « черным по-белому».

Толочь воду в ступе

Сейчас только инопланетяне, наверно, не слышали рассуждения о чудесных свойствах воды. Как она якобы запоминает информацию, кристаллизуется в удивительные звездочки и многоугольнички – все японцы рассказали и фильм показали. Наши люди от японцев не далеко ушли: с древних языческих времен на водичку нашептывали, в ожидании дальнейших чудес. Со знаком минус – если плохого наболтаешь, сугубо положительные – ежели добра пожелаешь. Но вдруг над источником уже кто-то что-то брякнул? Особенно когда поскользнулся или кувшин выронил. А вода-то все помнит! И жрецы с шаманами изобрели способ удаления из жидкостей ненужной информации. Для этого воду долго и упорно толкли-перемалывали в посудине, выдолбленной из ствола дерева. И после нескольких дней мучений можно было уже шептать заклинания всякие и заговоренное питье менять на шкурки или там пояски расшитые. Но, видимо, не всегда срабатывало это малобюджетное зелье. Потому постепенно выражение стало символом совершенно бесполезного занятия.
Шут гороховый

Персонаж европейского средневекового театра, шут носил полосатый костюм, шапочку с ослиными ушами, а в руке держал погремушку — палочку с привязанным к ней бычьим пузырем, наполенным горохом. (Кстати, от упомянутого двуцветного костюма пошло зафиксированное в словаре Даля выражение «шут полосатый».)

Выступления шута на публике всегда начинались звуком этой погремушки, а во время представления он даже колотил и других персонажей, и зрителей. Возвращаясь к гороху: русские скоморохи украшали себя гороховой соломой, а на Масленицу соломенное чучело шута горохового возили по улицам.
Тянуть канитель

Что такое канитель и почему ее надо тянуть? Это медная, серебряная или золотая нить, применяемая в золотошвейном деле для вышивки узоров на одежде и коврах. Изготовлялась такая тонкая нить путем вытягивания – многократного проката и вытягивания через все более мелкие отверстия. Вытягивать канитель было очень кропотливым занятием, требующим много времени и терпения. В нашем языке выражение тянуть канитель закрепилось в переносном своем значении – делать что-то долгое, нудное, результат которого не сразу виден.
Делить шкуру неубитого медведя

Примечательно, что еще в 30-х годах XX века в России было принято говорить: «Продавать шкуру неубитого медведя». Эта версия выражения кажется более близкой к первоисточнику, и более логичной, ведь от «поделенной» шкуры пользы нет, она ценится только тогда, когда остается целой. Первоисточник — басня «Медведь и два товарища» французского поэта и баснописца Жана Лафонтена (1621 —1695).
Съел собаку

Мало кто знает, что первоначально данное выражение первоначально носило ярко выраженный иронический характер. Полностью поговорка звучит так: собаку съел, а хвостом подавился. Так говорили о человеке, который выполнил трудную работу, а споткнулся на пустяке.

Идиома собаку съел в настоящее время употребляется в качестве характеристики человека, имеющего богатый опыт в каком-либо деле.
Кричать во всю Ивановскую

В старину площадь в Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого, называли Ивановской. На этой площади дьяки оглашали указы, распоряжения и прочие документы, касавшиеся жителей Москвы и всех народов России. Чтобы всем было хорошо слышно, дьяк читал очень громко, кричал во всю Ивановскую.
Выносить сор из избы

Опять-таки случай так называемого колдовства. Нам сейчас непонятно – куда же девать тогда этот самый сор, копить в доме что ли? А раньше было принято сжигать его в печи. Во-первых, мусоровозов еще не изобрели, во-вторых, магическое воздействие было одним из основных способов внушения после грубой силы. А знаток тонких колдовских материй, по поверью, мог, поведя носом над мусором, узнать всю подноготную его хозяев. Ну, и навредить само собой, и на кладбище его зарыть, что вообще чревато ужасными последствиями. Постепенно верить в эти страсти люди перестали, но выражаться насчет сора так и продолжают – нечего, мол, свои тайны делать достоянием общественности.
Делу время и потехе час

В XVII веке самым популярным развлечением была соколиная охота, сам царь Алексей Михайлович был страстным поклонником этого досуга: выезжал на нее почти ежедневно за исключением только зимних месяцев и даже издал указ о составлении сборника правил по соколиной охоте.

По указу царя в 1656 году было даже составлено руководство по потехе и называлось оно «Книга, глаголемая Урядник: новое уложение и устроение чина сокольничья пути».

В «Уряднике»всячески восхвалялась охота, способствующая преодолению различных невзгод и печалей, заниматься которой предписывалось часто и в любое время. Однако Алексей Михайлович решил, что слишком очевидное предпочтение охоты-потехи вредит государственным делам, и сделал в конце предисловия собственноручную приписку. В ней говорилось: «…ратного строя николиже (не) позабывайте: делу время и потехе час».
Куда Макар телят не гоняет

Одна из версий происхождения этой поговорки такова: Петр I находился в рабочей поездке по рязанской земле и в «неформальной обстановке» общался с народом. Так случилось, что все встретившиеся ему в пути мужики назвались Макарами. Царь сначала очень удивлялся, а потом сказал: «Быть же вам всем отныне Макарами!» Якобы с тех пор, «Макар» стал собирательным образом русского крестьянина и всех крестьян (не только рязанских) стали называть Макарами.
Скатертью дорожка

В одном из стихотворений Ивана Аксакова можно прочитать о дороге, которая «пряма, как стрела, широкою гладью, что скатерть легла». Так на Руси провожали в дальнюю дорогу, и никакого дурного смысла в них не вкладывали. Это первоначальное значение фразеологизма присутствует в Толковом словаре Ожегова. Но там же сказано, что в современном языке выражение имеет смысл обратный: «Выражение безразличия к чьему-нибудь уходу, отъезду, а также пожелание убираться вон, куда угодно». Отличный пример того, как ироничекси переосмысляются в языке устойчивые этикетные формы!
Танцевать от печки

Танцевать от печки – значит действовать по раз и навсегда утвержденному плану, не применяя никаких своих знаний и смекалки. Это выражение стало известным благодаря русскому писателю XIX века Василию Слепцову и его книге «Хороший человек». Это история Сергея Теребенева, который вернулся в Россию после долгого отсутствия. Возвращение пробудило в нем детские воспоминания, самое яркое из которых – уроки танцев.

Вот, он стоит у печки, ноги в третьей позиции. Родители, дворовая челядь находятся рядом и наблюдают за его успехами. Учитель дает команду: «Раз, два, три». Сережа начинает делать первые «па», но вдруг он сбивается с такта, ноги заплетаются.

- Эх, какой ты, брат! – с укором говорит отец. – Ну, ступай о пять к печке, начинай сначала».
Узнать всю подноготную

В принципе, словосочетание это не то, чтобы утратило значение, но потеряло зловещую связь со своим источником. А зародилось оно не где-нибудь, а в пыточной камере. Когда подозреваемый попадался крепкий да морально устойчивый, и не признавался в содеянном, палач говорил: ««Не скажешь подлинной правды, скажешь подноготную». После этого с ногтями можно было проститься. Существовали и другие варианты пытки, не менее мучительные. Видимо, были они довольно действенными, потому что выражение сохранилось, только про страшноватый истинный его смысл люди поспешили забыть.
Зарубить на носу

С этим выражением наоборот – отдает оно как-то членовредительством и агрессией. Несчастный школьник, перед носом которого качается грозный перст педагога, наверное, так и представляет себе, как топор заносится над выступающей частью его лица. На самом деле, нос – это небольшая деревянная дощечка. Неграмотные крестьяне делали на ней зарубочки, дабы не забыть какое-нибудь важное дело, или царапали рисунки, поясняющие суть этого дела.
Играть в бирюльки

В деревне эта игра захватывала целые семьи. Главное – для нее не надо было никаких капиталовложений. Взял соломинок, насыпал кучку и палочкой вынимаешь по одной так, чтобы другие не потревожить. Вроде как тетрис наоборот. Потом это занятие потребовало-таки денежных затрат. Бойкие предприниматели стали выпускать наборы палочек и специальные крючочки для тягания. А позже наборы стали составлять из крошечных фигурок: чайничков, лесенок, лошадок. Была такая игрушка даже у царской семьи. И непонятно после этого, каким образом стало это выражение синонимом глупого, бесполезного занятия. А мелкая моторика рук?
Злачное место

Выражение «злачное место» встречается в православной заупокойной молитвы («…в месте злачнем, в месте покойнем…»). Так в текстах на церковнославянском языке называется рай.

Иронически переосмыслило значение этого выражения разночинно-демократической интеллигенция времен Александра Пушкина. Языковая игра заключалась в том, что наш климат не позволяет выращивать виноград, поэтому на Руси хмельные напитки производили главным образом из злаков (пиво, водка). Иными словами злачное значит – пьяное место.
Семь пятниц на неделе

В старину пятница была базарным днем, в который было принято исполнять различные торговые обязательства. В пятницу товар получали, а деньги за него договаривались отдавать в следующий базарный день (в пятницу следующей недели). О нарушителях подобных обещаний говорили, что у них семь пятниц на неделе.

Но и это не единственное объяснение! Пятница считалась раньше свободным от работы днем, поэтому подобной фразой характеризовали бездельника, у которого каждый день — выходной.
Вилами на воде писать

Тут есть два толкования, одно «серьезнее» другого. Во-первых, вилами на Руси называли русалок. Непонятно, откуда бы речные девы умели писать, но, увидев их предсказания, начертанные на воде, можно было быть уверенным, что все исполнится.

Также вилы были орудием волхвов, а уж после этого приземленным сельскохозяйственным орудием. Три наконечника означали сущность бога Триглава, и существовали как большие вилы, вроде посоха, так и маленькие – костяные, с ладонь. И вот этими штуками жрецы, устав нашептывать, выводили заклинания на воде. Возможно, ее даже предварительно толкли. Но что толку? Все равно забыли об их трудах, а над вилами писанным только насмехаются.
Отрезанный ломоть
Полностью поговорка звучит так: «Отрезанный ломоть назад не прилепишь». Дочка, выданная в чужие края; отделившийся и заживший своим домом сын; рекрут, которому забрили лоб – всё это отрезанные ломти, свидеться-то немудрено, а одной семьёй уже не заживёшь.

Есть еще один важный момент: в старину хлеб, олицетворявший благополучную жизнь, ни в коем случае не резали, а только ломали руками (отсюда и возникло слово ломоть). Так что словосочетание «отрезанный ломоть» – настоящий исторический оксюморон.
Не в своей тарелке

Поговорка эта возникла по недоразумению. «Не в своей тарелке» – ошибочный перевод французского «ne pas dans son assiette». Слово assiette («состояние, положение») спутали с его омонимом – «тарелка». Эту поговорку неслучайно выбрал Грибоедов для триумфа «смеси французского с нижегородским» в своем произведении «Горе от ума». «Любезнейший, ты не в своей тарелке», – говорит Фамусов Чацкому. А нам остается только посмеяться!
Гол как сокол

«Гол как сокол», говорим мы о крайней нищете. Но это поговорка к птицам не имеет никакого отношения. Хотя орнитологи утверждают, что соколы действительно во время линьки теряют свои перья и становятся почти голыми!

«Соколом» в старину на Руси называли таран, орудие из железа или дерева в форме цилиндра. Его подвешивали на цепях и раскачивали, таким образом пробивая стены и ворота крепостей неприятеля. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, попросту говоря, голой.

Словом «сокол» в те времена называли инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и т.д. Соколов на Руси активно использовали до появления огнестрельного оружия в конце XV века.
Ворон считать

Так и представляется увалень, который, пока черные птицы клюют огородные посевы, пересчитывает воришек, вместо того, чтобы хвататься за дрын. Но дело в том, что ворон считался птицей зловещей. Так как эти пернатые не брезгуют мертвечиной, в народе сложилась четкая формула суеверия: люди+ворон = покойник. Так, например, если ворон сел на крышу дома и каркнул, значит в доме кто-то умрет. А уж если черт крылатый сел на крест церковный, то жди беды для всего села. Вот и смотрели люди со страхом в душе – где там расселись наглые птицы. С принятием христианства страх поуменьшился. Ворон например кормил пророка Илию в пустыне. Так что, снова-здорово – пустое занятие – каркающие приметы считать!
Затрапезный вид

Выражение это появилось при Петре I и было связано с фамилией купца Затрапезникова, Ярославская полотняная мануфактура которого выпускала и шелк , и шерсть, ни в чем не уступавшие по качеству изделиям заграничных фабрик. Помимо этого на мануфактуре делали и очень-очень дешёвую пеньковую полосатую ткань – пестрядь, «затрапеза» (шероховатую на ощупь), которая шла на тюфяки, шаровары, сарафаны, женские головные платки, рабочие халаты и рубахи.

И если для богатых людей такой халат был домашней одеждой, то у бедняков вещи из затрапезы считались одеждой «на выход». Затрапезный вид говорил о невысоком социальном статусе человека.
Квасной патриотизм

Выражение ввел в речевой оборот Петр Вяземский. Под квасным патриотизмом понимается слепая приверженность отжившим и нелепым «традициям» национального быта и безапелляционное неприятие чужого, иностранного, «не нашего».
Книга за семью печатями
История этой поговорки начинается с Библии. В Новом Завете, в Откровении Святого Иоанна Богослова сказано: «И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями. И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее? И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее».
Подвести под монастырь

Происхождение этого оборота под вопросом. Возможно он возник потому, что в монастырь обычно уходили люди с серьезными неприятности в жизни. Возможно потому, что русские воины подводили врагов под стены монастырей, превращавшихся на время войны в крепости . Возможно эта поговорка символизирует тяжелую жизнь женщин в царской России. Ведь только наличие знатной родни когда-то могло уберечь женщину от побоев мужа. Родственники в таких случаях отправлялись искать защиты у патриарха и властей, и если ее находили – то жена «подводила мужа под монастырь», т.е. отправляла его «на смирение» на полгода или год.
На обиженных воду возят

Существует несколько версий происхождения этой этой поговорки, но самой правдоподобной кажется та, что связана с историей петербургских водовозов. Цена привозной воды в XIX веке составляла около 7 копеек серебром в год, и конечно всегда находились жадные торговцы, которые завышали цену с целью нажиться. За это незаконное деяние у таких горе-предпринимателей отнимали лошадь и заставляли возить бочки в тележке на себе.
Отставной козы барабанщик

В старину у бродячих трупп главным актером был ученый, дрессированный медведь, за ним шествовала «коза», ряженый с козьей шкурой на голове, и только за «козой» – барабанщик. Его задача состояла в том, чтобы бить в самодельный барабан, зазывая публику. Перебиваться случайными заработками или подачками – довольно неприятно, а тут еще и «коза» не настоящая, отставная.
Как зюзя пьяный

Это выражение мы находим у Александра Пушкина, в романе в стихах «Евгений Онегин», когда речь идет о соседе Ленского — Зарецком:

С коня калмыцкого свалясь,
Как зюзя пьяный, и французам
Достался в плен…

Дело в том, что в Псковской области, где Пушкин долгое время находился в ссылке, «зюзей» называют свинью. Вообще «как зюзя пьяный» аналог просторечного выражения «пьяный, как свинья».
Обещанного три года ждут

По одной из версий – отсылка к тексту из Библии, к книге пророка Даниила. Там сказано: «Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи тридцати пяти дней», т. е. трех лет и 240 дней. Библейский призыв к терпеливому ожиданию был шутливо переосмыслен в народе, ведь полностью поговорка звучит так: «Обещанного три года ждут, а на четвертый отказывают».
Шарашкина контора

Свое странное название контора получила от диалектного слова «шарань» («шваль», «голытьба», «жульё»). В старину так называли сомнительное объединение жуликов и обманщиков, а сегодня это просто несолидная, ненадежная организация.
Положить в загашник
В старину на Руси резинок на Руси не было. Поэтому штаны на талии держала специальная веревочка – «гашник». Когда кто либо что нибудь прятал за пояс штанов, говорили: «спрятал в загашник».
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.
Ordnung muss sein. Va'esse deireadh aep eigean, va'esse eighe faidh'ar.
Dubhenn haern am glandeal, morch am fhean aiesin.