А што там разбирать то?
Там больше русских слов то и нету.
Там английская тараторка... декэйд майндс, кантаминэйшн, блэссд джендэа талэранс - а рэбел биэрс э карвд стигма, лау протектд игнорэнс! Оууу, олл уилл би даст энд т Оскар уилл гоу ту Мэрша Мэй (ай сэй!)... ну и такдалее.
И без всяких харамамбуру.
Хотя стилистически или дикционно может и херово воспринимаеццо. Я например вот в инглише более-менее, но всегда очень туго на слух воспринимал песни Короля Алмаза.... в смысле - ась, шо, чавочаво, об чом речь?
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=xGC2iP5ss6E[/youtube]