dragonfly, кусок бисквита. А в чём подвох?
А в том, что это СЛСЧ ещо и идиома, которая переводится как "да раз плюнуть!".
Я когда это прочитала много лет назад, была очень удивлена, поэтому в память врезалось. Может, не везде она используется, конечно, я не знаток, но используется. )))
Так что не так-то ето просто - аглицкая грамота.
И вообще, я думаю, русский язык - один из самых сложных среди языков, и те, кто его знают, должны легче изучать сложные иностранные языки.
Хотя хз.
Всё-таки больше погружение в среду языка на мой взгляд, тут играет роль.